sim é certo, e até admiro a tua ironia. Mas disfarçada até poderias passar por intelectual.
Agora como deves imaginar a tradução dos nomes em Português (brasileiro) e Português (terra mãe) chega a ser bastante diferente. E foi nesse sentido que o disse.
Quando me referi a português referia-me a 100% nacional. Peço desculpa se não fui suficientemente claro para que tu pudesses perceber.